Томский облсуд перенес на 20 марта апелляцию по делу о книге "Бхагавад-гита как она есть"
21 февраля 2012 года
Томский областной суд перенес на две недели - с 6 на 20 марта - рассмотрение апелляционного представления прокурора Томска на отказ суда первой инстанции в признании экстремистской книги "Бхагавад-гита как она есть" - русскоязычной версии комментированного перевода древней индуистской поэмы, сообщается во вторник на сайте суда.
Прокуратура Томска обратилась в суд в июне 2011 года после проверки деятельности религиозной организации "Томское общество сознания Кришны", проповедующей вайшнавское учение, изложенное в книгах Бхактиведанты Свами Прабхупады, в том числе в книге "Бхагавад-гита как она есть".
Согласно заключению экспертов из Томского госуниверситета, на которое ссылалась прокуратура, в вероучении, изложенном в этой книге, содержатся признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии. Кроме того, по версии надзорного ведомства, текст содержит "призывы к враждебным, насильственным действиям в отношении ряда социальных и конфессиональных групп". Позже специалисты Кемеровского госуниверситета, проведя по запросу суда комплексную экспертизу книги, сделали вывод о наличии в книге признаков экстремизма.
Ленинский районный суд Томска 28 декабря 2011 года отказал местной прокуратуре в признании книги "Бхагавад-гита как она есть" экстремистской. Судья Галина Бутенко заявила, что суд не нашел оснований для удовлетворения иска.
Позже, 23 января, в суд поступило апелляционное представление прокурора Томска на решение Ленинского райсуда. Сначала рассмотрение апелляции было назначено на 6 марта, теперь суд перенес его на 20 марта. Причины переноса в суде не уточнили.
Ранее областной прокурор Василий Войкин сообщил журналистам, что ведомство обжаловало решение суда, чтобы получить юридически четкое обоснование отклонения иска.
Информация о "нарушении прав индуистов в России" вызвала крайне негативную реакцию в Индии. Претензии томской прокуратуры прокомментировал официальный представитель МИД РФ Александр Лукашевич. По его словам, проблема не в самой великой индийской религиозно-философской поэме "Бхагавад-гита", а в комментариях автора книги - основателя "Международного общества сознания Кришны" Абхая Чаранаравинды Бхактиведанты Свами Прабхупады. Представитель российского МИДа отметил, что двойной перевод книги "грешит смысловыми искажениями".
"Бхагавад-гита" ("Божественная песнь") - религиозно-философская поэма, которая входит в великий индийский эпос "Махабхарата". Поэма - один из самых знаменитых текстов древней индуистской литературы. Она построена как беседа между двумя героями эпоса - Арджуной и его колесничим Кришной - перед началом великой битвы. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи, сформулированные в книге, легли в основу религиозной и нравственной доктрины современного индуизма.
"Бхагавад-гита как она есть" - перевод индуистского священного писания "Бхагавад-гита" с комментариями в духе традиции гаудия-вайшнавизма и бхакти-йоги, сделанный в 1960-е годы основателем вайшнавской религиозной организации "Международное общество сознания Кришны" Прабхупадой. Книга переведена более чем на 60 языков. Публикацию осуществляет международное издательство "Бхактиведанта Бук Траст".
Заместитель генерального прокурора России Александр Буксман в середине февраля отметил, что иск томской прокуратуры о признании экстремистской книги "Бхагавад-гита как она есть" неверно воспринимается в обществе: ведомство просит запретить не сам текст, а только комментарий к нему.