Презентация международного издательского проекта, посвященного Фету, прошла в Курске
12 сентября 2011 года

Презентация двух редких изданий Афанасия Фета - двуязычного сборника стихов русского классика на русском и испанском языках, а также книги фетовских переводов европейских поэтов - прошла в Курском государственном университете в понедельник.

Переводчик Фета на испанский язык, испанец Хоакин Э. Токвемада Санчес, присутствовавший на презентации, сообщил, что был рад поучаствовать в реализации этого издательского проекта, по сути ставшего международным.

"Я переводил многих русских поэтов: Пушкина, Лермонтова, Мандельштама. Но наиболее интересно для меня было переводить Фета. Для меня он лучший", - подчеркнул Токвемада.

Как сообщила генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино Екатерина Гениева, издание двух книг стало результатом сотрудничества библиотеки с областной администрацией.

Каждый из сборников вышел ограниченным тиражом тысяча экземпляров. Редкие издания не будут продаваться, но попадут в библиотеки, в основном курские. Стоимость реализации проекта - около 300 тысяч рублей, выделенных администрацией региона.

"В 2010 году наша библиотека совместно с администрацией Курской области выпустила редкий перевод "Фауста" Фета, который не переиздавался с 1902 года. Сегодня мы презентуем две новые книги, посвященные Фету, которые, надеемся, также не станут последними. В будущем мы планируем в рамках сотрудничества с Курской областью издать русский перевод монографии Хоакина Э. Токвемада Санчеса, посвященной творчеству Фета, а также сборник Фета на немецком языке", - рассказала Гениева.

Он добавила, что в данный момент администрация региона и библиотека им. М.И. Рудомино также работают над проектом "Общество друзей Фета".

"Как мы знаем, сейчас активно идет возрождение усадьбы Фета в курском селе Воробьевка. Но если реконструкция усадьбы должна увековечить образ поэта материально, то "Общество друзей Фета" призвано объединить экспертов по творчеству классика во всем мире", - отметила Гениева.

Собеседница агентства уточнила, что на днях обсуждала идею создания общества с генеральным директором ЮНЕСКО Ириной Боковой.

"Могу сказать, что ЮНЕСКО очень заинтересовано в этом проекте, и не исключено, что он получит поддержку этой организации", - отметила Гениева.