Министр обороны РФ наградил сотрудников НАТО медалью "За укрепление боевого содружества"
5 сентября 2011 года
Приказом министра обороны России Анатолия Сердюкова двое военных НАТО и трое гражданских сотрудников штаб-квартиры Североатлантического альянса награждены российской медалью "За укрепление боевого содружества" за личный вклад в повышение эффективности лингвистического обеспечения сотрудничества экспертов РФ и НАТО, сообщил в понедельник представитель постпредства России при НАТО.
По его словам, награждение натовцев стало результатом их вклада в совместный проект России и НАТО по составлению сводного глоссария Совета Россия-НАТО (СРН) по сотрудничеству, который презентован в понедельник в Брюсселе.
Для вручения медали и участия в презентации в Брюссель прибыл начальник главного управления кадров Минобороны генерал-лейтенант Александр Ильин.
В списке награжденных российской медалью "За укрепление боевого содружества" - заместитель начальника международного военного штаба НАТО генерал-майор Карлос Бранко и начальник службы русского перевода НАТО Дэвид Баджен.
Глава минобороны РФ также отметил различными поощрениями российских участников экспертной группы СРН по терминологии.
Сводный глоссарий, разработанный по общей редакцией начальника Генштаба ВС России - первого заместителя министра обороны РФ генерала армии Николая Макарова и председателя военного комитета НАТО адмирал Джампаоло ди Паоло, призван предоставить согласованную терминологическую базу для совместной работы СРН на русском и английском языках.
Как пишут в совместном предисловии к справочнику генерал Макаров и адмирал Ди Паоло, в каждую из двух частей глоссария включены около семи тысяч терминов, связанных с направлениями сотрудничества России и НАТО, такими как борьба с терроризмом, военная реформа, военное сотрудничество и противоракетная оборона, а также тыловое обеспечение, миротворчество, поиск и спасение на море.
Глоссарий - результат десятилетнего плодотворного сотрудничества между заинтересованными структурами НАТО и Минобороны РФ, Службой русского перевода НАТО и Военным университетом МО РФ (Москва).
По своему содержанию глоссарий намного шире, чем опубликованный в 2001 году "Словарь современных военно-политических и военных терминов Россия-НАТО", и может служить справочником по деятельности СРН.