В Верховную Раду Украины внесен законопроект о придании русскому языку статуса регионального
29 августа 2011 года
Члены парламентской фракции Партии регионов Вадим Колесниченко и Сергей Кивалов зарегистрировали в Верховной Раде Украины законопроект "Об основах государственной языковой политики", который предполагает применение региональных языков.
К региональным языкам и языкам меньшинств авторы документа относят такие языки, как русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский (цыганский), румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.
В пояснительной записке к закону отмечается, что в соответствии с данными переписи населения 2001 года, в случае принятия законопроекта русский язык станет региональным в 13 регионах страны (Днепропетровской, Донецкой, Запорожской, Луганской, Николаевской, Одесской, Сумской, Харьковской, Херсонской, Черниговской областях, Автономной республике Крым и городах Киев и Севастополь), венгерский - в Закарпатской области, румынский - в Черновицкой области.
Целью документа провозглашается "содействие использованию региональных языков или языков меньшинств" в сфере образования, СМИ, деятельности органов государственной власти и местного самоуправления, в судопроизводстве, в экономической, социальной, культурной деятельности на территориях использования этих языков.
Законопроект также предусматривает получение образования на региональном языке или языке меньшинств. Предполагается, что потребность граждан в языке обучения будет определяться в соответствии с заявлениями учащихся (или их родителей), студентов.
В свою очередь при наличии "достаточного количества соответствующих заявлений о языке обучения" учебные заведения создают отдельные классы, группы, в которых обучение ведется на другом языке, чем в учебном заведении в целом. При этом язык обучения в частных учебных заведениях остается в ведении их руководства.
В сфере СМИ предполагается, что государство будет содействовать распространению информации на государственном языке, региональных языках и языках меньшинств. При этом официальная информация о деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления распространяется на государственном языке, а в пределах территории, на которой распространен региональный язык также и на региональном.
Исключительные позиции для украинского языка сохраняются в сфере международных договоров и соглашений, а также в вооруженных силах и воинских формированиях.
Законопроект также позволяет гражданам использовать свои фамилию, имя и отчество в соответствии с традициями родного языка. При этом их запись в паспорте, загранпаспорте и других официальных документах выполняется в транскрипции с украинского, русского или другого языка по выбору гражданина.