Уникальное издание стихов Пушкина вышло в свет на Кубе
18 декабря 2010 года
Кубинское издательство "Вихия" (Ediciones Vigia), выпускающее ограниченным тиражом сделанные при помощи ручного труда книги, выпустило двуязычный сборник стихов Александра Пушкина.
Тринадцать стихотворных произведений поэта на испанский язык перевел известный на Кубе поэт и переводчик Хуан Луис Эрнандес Мильян (Juan Luis Hernandez Milian), дважды лауреат Национальной премии страны в области перевода. Автором дизайна книги стал молодой художник из Матансаса Мануэль Дарио Гарсия (Manuel Dario Garcia).
"Вихия" традиционно знакомит читателей с произведениями русских поэтов. Чуть более месяца назад издательство выпустило сборник стихов Сергея Есенина", - сообщила директор издательства Агустина Понсе (Agustina Ponce).
Книги издательства, находящегося в городе Матансас в 90 километрах от столицы страны, сразу же после выхода в свет становятся библиографической редкостью и оказываются в коллекциях как кубинских, так и зарубежных любителей книги.
Тираж выпускаемых издательством книг всегда составляет 200 экземпляров, при этом каждой книге присваивается собственный порядковый номер.
Сборник стихов Пушкина, изданный при поддержке российского неправительственного фонда "Ока", вошел в серию "Коллекция Классиков". В оформлении издания использованы изображения дома Пушкина и фамильная символика поэта.