Томский суд продолжил рассмотрение дела по индийской книге "Бхагавад-гита"
28 декабря 2011 года

Ленинский районный суд Томска в среду возобновил рассмотрение дела о признании экстремистским русскоязычного издания древней индуистской поэмы "Бхагавад-гита как она есть", в суд не явился ни уполномоченный по правам человека в РФ, который ожидался ранее, ни его представитель, передает корреспондент из зала суда.

Прокуратура Томска в июне 2011 года обратилась в суд после проверки деятельности религиозной организации "Томское общество сознания Кришны". Эта организация занимается проповедованием вайшнавского учения, изложенного в книгах Бхактиведанты Свами Прабхупады, в том числе "Бхагават-гита как она есть".

Согласно заключению экспертов из Томского госуниверситета, на которое ссылалась прокуратура, в вероучении, изложенной в этой книге, содержатся признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии. Кроме того, по версии прокуратуры, текст содержит "призывы к враждебным, насильственным действиям в отношении ряда социальных и конфессиональных групп". Позже специалисты Кемеровского госуниверситета, проведя комплексную экспертизу книги по запросу суда, сделали вывод о содержании в книге признаков экстремизма.

Сообщение о "нарушении прав индуистов в России" вызвало крайне негативную реакцию в Индии. Ряд парламентариев потребовали, чтобы правительство страны немедленно защитило права последователей индуизма в России. По информации индийской прессы, группа индийцев, живущих в Москве, а также российские кришнаиты обратились к премьер-министру Индии Манмохану Сингху с просьбой не допустить запрета в России священного для индусов текста.

Позже делегация крупнейшей индийской оппозиционной партии "Бхаратия джаната партии" посетила посольство России в Индии и передала для руководства РФ экземпляр "Бхагавад-гиты", попросив не допустить ее запрета в России.

Министр иностранных дел Индии Соманахалли Малайя Кришна выразил надежду, что российский суд учтет чувства индийцев.

Претензии томской прокуратуры прокомментировал официальный представитель МИД РФ Александр Лукашевич. По его словам, проблема не в самой великой индийской религиозно-философской поэме "Бхагавад-гита", а в комментариях автора книги - основателя Международного общества сознания Кришны Абхая Чаранаравинды Бхактиведанты Свами Прабхупады. Представитель российского МИД отметил, что двойной перевод книги "грешит смысловыми искажениями".

"Бхагавад-гита" ("Песнь Господа") - религиозно-философская поэма, которая входит в великий индийский эпос "Махабхарата". Поэма - один из самых знаменитых текстов древней индуистской литературы. Она построена как беседа между двумя героями эпоса - Арджуной и его колесничим Кришной - перед началом великой битвы. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи, сформулированные в "гите", легли в основу религиозной и нравственной доктрины современного индуизма.

"Бхагавад-гита как она есть" - перевод индуистского священного писания "Бхагавад-гиты" с комментариями в духе традиции гаудия-вайшнавизма и бхакти-йоги. Сделан в 1960-е годы Прабхупадой, который является основателем вайшнавской религиозной организации "Международное общество сознания Кришны". Переведена более чем на 60 языков. Публикацию осуществляет международное издательство "Бхактиведанта Бук Траст".